Shopware Produkttexte im Bulk Übersetzen in jede Sprache mit kAI
Blog

Neues aus der Agentur

Suche

Shopware Produkttexte im Bulk Übersetzen in jede Sprache mit kAI

Shopware-Produkttexte automatisch übersetzen – mit MitKai, DeepL (Deeple) & Open AI

Du willst in Shopware mehrere tausend Produkttexte automatisiert übersetzen – schnell, konsistent und auf Knopfdruck? Genau dafür ist MitKai gebaut. Das Tool spricht direkt mit der Shopware-API und schickt Produktnamen, Kurz- und Langbeschreibungen wahlweise durch DeepL (Deeple) oder Open AI. So gehen deine Sprachshops ohne Copy-Paste-Marathon live.

Was MitKai heute übersetzt (Fokus: Produkttexte)

  • Produktname / Titel
  • Kurzbeschreibung
  • Langbeschreibung – HTML bleibt erhalten (z. B. <p>, <ul>, <strong>)
  • Bulletpoints/Highlights innerhalb der Beschreibung

Hinweis: Meta-Felder (Meta-Title/Description) und Eigenschaften/Attribute werden aktuell noch nicht übersetzt.

Bulk-Run über die Shopware-API: automatisch & skalierbar

  1. Felder wählen: Du definierst, welche Produkttext-Felder in welchen Sprachen gefüllt werden.
  2. Engine wählen: DeepL für präzise Übersetzungen oder OpenAI für lokalisierendes Umschreiben.
  3. Regeln setzen: „du“-Ansprache, Glossar/Terminologie, Tabu-Wörter, Platzhalter-Schutz (z. B. {brand}, Maße, SKUs).
  4. Bulk starten: MitKai zieht Produkttexte via Shopware-API, übersetzt in stabilen Queues und schreibt idempotent zurück.
  5. QS & Vorschau: Stichproben, Diff-Vergleich, optionales 4-Augen-Prinzip, Change-Log.

Wir respektieren API-Limits, arbeiten stapelweise und führen Auto-Retries durch – auch bei fünfstelligen Artikelmengen.

DeepL vs. Open AI – was passt zu deinen Shopware-Produkttexten?

DeepL (Deeple)

Ideal für präzise, natürlich klingende Übersetzungen deiner bestehenden Produkttexte in großer Menge.

OpenAI (Open AI)

Stark für Lokalisierung: Tonfall, leichte Umformulierungen, Kürzungen/Erweiterungen. Viele Teams kombinieren DeepL für Masse und OpenAI für Premium-Texte.

SEO-Basics trotz Fokus auf Produkttexte

  • Klarer Titel & erste 150–200 Zeichen der Beschreibung transportieren wichtige Keywords.
  • Saubere HTML-Struktur (Absätze, Listen, Zwischenüberschriften) für Lesbarkeit & Crawling.
  • Konsistente Terminologie per Glossar (Markenwörter, Serien, technische Begriffe).

Sobald Meta-Felder & Eigenschaften verfügbar sind, steigert das den SEO-Impact weiter – steht auf der MitKai-Roadmap.

Typische Use-Cases: Shopware, Produkttexte, Übersetzen, Automatisch, Deeple, Open AI

  • Internationaler Launch: DE-Beschreibungen automatisiert in EN/FR/NL/…
  • Sortiments-Rollouts: Neue Kollektionen parallel in mehrere Sprachen.
  • Content-Refit: Uneinheitliche Texte bereinigen und vereinheitlichen.

In 10 Minuten startklar

  1. Shopware-API-Zugang in MitKai hinterlegen.
  2. Sprachen & Felder (Produkttexte) wählen.
  3. Engine (DeepL oder OpenAI) und Regeln (du-Ansprache, Glossar) setzen.
  4. Testlauf mit 10–20 Produkten prüfen.
  5. Bulk-Run starten – Produkttexte landen automatisch in deinen Sprachshops.

FAQ

Welche Shopware-Version?
Shopware 6 über die offizielle API.

Was passiert mit HTML?
HTML bleibt erhalten, Tags werden respektiert.

Kann ich vorhandene Texte schützen?
Ja, z. B. nur leere Zielfelder befüllen oder gezielt überschreiben.

Meta & Eigenschaften?
Aktuell nicht Teil des Übersetzungsumfangs; geplant für künftige Releases.

Fazit

Mit MitKai übersetzt du Shopware-Produkttexte automatisch – zuverlässig, schnell und im „du“-Ton. DeepL (Deeple) liefert Qualität in der Breite, Open AI veredelt, wenn es lokaler klingen soll. Sobald Meta-Felder & Eigenschaften folgen, hebst du den nächsten SEO-Level – der Grundstein liegt schon heute bei deinen Produkttexten.

Lust auf eine kurze Demo? Melde dich – wir zeigen dir live, wie ein Bulk-Run aussieht und wie schnell deine Produkttexte mehrsprachig online sind.

 

Banner-Bild erstellt mit ChatGPT

Neues Büro, neue Möglichkeiten!

Wir beziehen unsere neuen Räumlichkeiten innerhalb von Bargteheide. Daher sind wir am 29.01. nur eingeschränkt und am 30.01. gar nicht (auch nicht telefonisch) erreichbar. Bitte habt Verständnis, falls die Rückmeldung auf eure Anliegen auch in den Folgetagen etwas mehr Zeit in Anspruch nimmt. Wir setzen alles daran, schnellstmöglich wieder gewohnt zuverlässig für euch da zu sein.

Euer Web Labels Team

Fortbildung macht den Unterschied!
Heute ist unsere interne Fortbildung.

Jeden ersten Freitag im Monat nehmen wir uns Zeit, um unser Wissen weiter auszubauen. Das bedeutet: Wir sind an diesem Tag in internen Schulungen und möglicherweise etwas eingeschränkt erreichbar.

Warum? Weil wir unseren Kunden stets die beste Beratung und modernste Lösungen bieten wollen. ✨ Ab dem darauffolgenden Montag sind wir wieder mit frischem Know-how und voller Energie für dich da! 💪

Danke für dein Verständnis!
Dein Web Labels Team

Zum Inhalt springen